大背头气的浑身直哆嗦,指着在场的公安,气喘吁吁的说道,
“反了,你们真是反了,你们竟然敢不听县里的招呼?你们究竟是站在哪一头的?”
大宝对这场闹剧实在是看不下去,他上前一步说道,
“他们是人民的公安,自然是站在正义的一头,你就不要再难为他们了,实话跟你说吧,即使是今天在场,所有公安听你的话动手,也带不走我们,
我本来想你们能稍微配合我一点工作,我跟上级汇报的时候,会替你们说说好话,现在我算看清楚了......
林淑芬的回信在东京大学战史研究中心内部引发了一场不小的震动。虽然研究中心的几位资深教授依旧坚持他们所谓的“客观性”立场,但年轻学者们的反应却截然不同。他们开始自发组织小型研讨会,围绕纪念馆提供的资料展开深入讨论,并在社交媒体上分享他们的发现与思考。
一封封来自日本的私人邮件陆续抵达纪念馆的邮箱。这些邮件中,有年轻学生对历史的困惑与反思,也有学者对资料的深入分析,甚至还有几位曾在日本自卫队服役的老兵,表达了他们对战争本质的重新认知。
“林女士,”赵志远一边翻看着邮件,一边感慨道,“没想到,我们的资料竟然在日本年轻人中引起了这么大的反响。”
林淑芬接过一封来自东京大学历史系研究生的信,信中写道:
>“林女士,您的纪念馆让我第一次真正理解了战争的残酷与人性的光辉。我是一名历史系的学生,过去我对那段历史的理解,几乎全部来自课本和老师的讲述。但当我读到通讯员们的日记和电报稿时,我才意识到,历史不是冷冰冰的数字和事件,而是由一个个真实的人组成的。谢谢您和您的团队,让我重新认识了这段历史。”
林淑芬读完,轻轻合上信纸,眼中泛起一丝暖意。
“这正是我们想要的。”她轻声说道,“不是让他们接受我们的观点,而是让他们自己去感受、去思考。”
与此同时,纪念馆的VR项目也迎来了国际上的关注。德国柏林自由大学的一位教授在试用了纪念馆的VR体验后,主动联系赵志远,希望能在德国复制类似的项目。
“我们愿意提供资金和技术支持,”他在邮件中写道,“我们希望能让德国的年轻人也能体验到这种‘沉浸式历史’,让他们更深刻地理解战争的复杂性。”
林淑芬看完邮件,沉思片刻后说道:“可以考虑合作,但必须确保内容的完整性。我们不能让历史被简化,也不能让它被误解。”
赵志远点头:“我明白。我会和他们沟通,确保每一个细节都符合我们的标准。”
随着国际合作的深入,纪念馆的国际交流部正式成立。林淑芬亲自挑选了几位精通外语、熟悉历史研究的年轻人,组建了一支专业